Tüm Versiyonu Göster : Turkiye-Czech Republic italyan yorumlu televizyon yayini
Bu birinci turk topicim. Italyan yorumlu televizyon yayinidan boyunca Turkiye-Czech maci anlatmak istiyorum, cunku italyan speaker turk futbolcularin adilar telaffuz etmek yeteneksizdi.
Ornegin, Tuncay duruma geldi "Tunkay" italyancadan.
Eheheh bir kere Altintop duruma geldi "Albintop".
Cok eglenceli Kazim, italyancadan "Kazzim Kazzim".
:-) Yakinda italyan speaker bu adilar ogrenmeli :-)
Ozur dileyiyorum eger yanlisilar yaptim.
M.Yasin Cakmak
18-06-08, 20:31
Good Job Brotha (Desmond Style :))
Eheheh someone has payed you brother....Desmond rulessss :-)
Sen birde Turk spikerlerinin yabanci futolcularinin ismini nasil telaffuz ettigini duysan herhalde daha cok sasirsin... en basiti ornek wesley sneijder. Sneyder arkadas s ile , Şneyder degil nerden cikariyon o Ş'yi. Birde van Pörsiiyy degil bildigin van Persi.. pepsi gibi.. daha sitti tane ornek verebiliriz tabi.. onu da diger arkadaslar yazsin.. tek hata yapmadiklari herhalde bir tek Italyan oyuncularda.. gerci kadroda yok ama tv8'de bi ara Gilardino'ya Gilardinho demeleri cok hostu :D .
Hem Kazzim demeleri normal daha biz bile bilmiyoz ismini. Colinmi, Richardsmi, Kazimmi, KAzim Kazimmi? Hangisi?
rybczynski
19-06-08, 15:32
Thor, abi sen gayet(very) iyi Türkçe biliyorsun :) .
Yaptığın yanlışlar için de özür dilemene hiç gerek yok .
Sen yazmaya devam et yeter. Forumumuza renk kattın.
Franco işalah yeni statta sen yap goal anonslarını :D
Rybczynski, Frodo, Patriot, sagol for your words :-) I will continue to write in turkce
vBulletin® v3.8.2, Copyright ©2000-2012, galatasaray.to